1. Keynote speaker
-
解释: 主旨演讲者;在会议或活动中,做开幕或主题演讲的人。
-
用法: 通常用于介绍重要活动的主讲人。
-
例句: “NVIDIA CEO Jensen Huang is the keynote speaker at CES on Monday.”
2. AI chipmaker
-
解释: 人工智能芯片制造商;生产用于人工智能应用的处理器和芯片的公司。
-
用法: 描述那些专注于为AI技术提供硬件支持的公司。
-
例句: “Shares of NVIDIA (NASDAQ:NVDA) were moving higher…after the AI chipmaker’s stock rose nearly 5%.”
3. Partner firm
-
解释: 合作伙伴公司;与其他公司共同合作或进行业务往来的公司。
-
用法: 在商业合作中,经常提到某一公司的合作伙伴。
-
例句: “The partner firm is Foxconn, the world’s largest contract electronics maker.”
4. Buoyed by
-
解释: 受到…的支持或推动;表示某事物因某种因素而得到增强或支持。
-
用法: 用来形容某事因某些因素得到改善或上升。
-
例句: “Taiwan-based Foxconn posted record revenue in the fourth quarter, buoyed by high demand for AI servers contracts.”
5. Year over year (YoY)
-
解释: 同比;表示某一数据与去年同一时期的对比,通常用于描述增长或变化。
-
用法: 用于财务报告和分析中,表明某项指标在一年内的增长情况。
-
例句: “Foxconn’s AI server business drove the 15% year over year increase in revenue.”
6. Slight revenue declines
-
解释: 稍微的收入下降;指收入的轻微减少。
-
用法: 描述收入的减少,但程度不大。
-
例句: “That business saw slight revenue declines in the quarter.”
7. NASDAQ
-
解释: 纳斯达克股票交易所;主要以技术股为主的美国证券交易所。
-
用法: 投资者常关注纳斯达克市场的表现,尤其是科技股。
-
例句: “NVIDIA finished 2024 as one of the top performing stocks on both the Nasdaq and S&P 500.”
8. Consumer Electronics Show (CES)
-
解释: 国际消费电子产品展览会;世界上最大的消费电子产品展览会之一。
-
用法: 通常用于展示新技术、新产品和创新。
-
例句: “NVIDIA CEO Jensen Huang will kick off 2025 with the keynote address at the Consumer Electronics Show (CES).”
9. Breakthrough technologies
-
解释: 突破性技术;具有重大创新性、改变行业格局的技术。
-
用法: 通常用于描述新兴技术或可能改变市场的技术。
-
例句: “CES is typically the stage where new breakthrough technologies are introduced.”
10. Omniverse
-
解释: 全宇宙;NVIDIA推出的一个虚拟世界平台,用于各种3D创作、模拟和实时合作。
-
用法: 描述由NVIDIA开发的虚拟现实平台。
-
例句: “NVIDIA is showcasing innovations in AI, robotics and accelerated computing across NVIDIA’s automotive, consumer, enterprise, Omniverse and robotics portfolios.”
11. Blackwell AI chips
-
解释: Blackwell AI芯片;NVIDIA即将推出的新一代人工智能芯片。
-
用法: 主要用于描述NVIDIA最新的产品系列。
-
例句: “NVIDIA is poised for another huge year in 2025, as it rolls out its new next generation Blackwell AI chips.”
12. Staggering demand
-
解释: 惊人的需求;表示需求极为强劲,超出了预期。
-
用法: 用于形容非常高的市场需求。
-
例句: “Blackwell demand is staggering, and we are racing to scale supply to meet the incredible demand customers are placing on us.”
13. Ramp up
-
解释: 加速;表示增加某一活动或生产的速度。
-
用法: 通常用于描述生产、项目或活动逐步增加的过程。
-
例句: “The gross margins may dip a bit in the first half of the year due to the Blackwell ramp up.”
14. Gross margins
-
解释: 毛利率;指公司销售收入减去销售成本后的毛利润与销售收入的比率。
-
用法: 衡量公司销售效率和盈利能力的重要财务指标。
-
例句: “Kress said the gross margins may dip a bit in the first half of the year.”
15. Consensus price target
-
解释: 一致的目标价;指所有分析师对某公司股票的平均目标价。
-
用法: 用于描述一组分析师对股票未来价格的共识。
-
例句: “Wall Street analysts have set a consensus price target of $175 per share for NVIDIA.”
16. Price-to-earnings (P/E) ratio
-
解释: 市盈率;公司市值与其每年净利润的比率。
-
用法: 用于评估股票的估值水平。
-
例句: “The stock is considered a buy across the board. However, the P/E is high at 57.”
17. High P/E
-
解释: 高市盈率;通常表明股票的价格较高,或者市场对公司未来增长预期较高。
-
用法: 市盈率高可能意味着股票被高估。
-
例句: “The P/E is high at 57, but it is lower than it has been in more than a year.”
18. Consensus
-
解释: 共识;指在某一群体中,所有成员达成的普遍意见或观点。
-
用法: 用于描述在某一领域中普遍接受的意见或预期。
-
例句: “Wall Street analysts have set a consensus price target of $175 per share for NVIDIA.”
19. Roll out
-
解释: 推出;表示新产品、新服务等正式开始提供或实施。
-
用法: 通常用于描述新产品或计划的发布过程。
-
例句: “NVIDIA is poised for another huge year in 2025, as it rolls out its new next generation Blackwell AI chips.”
20. Stock is considered a buy
-
解释: 股票被认为是买入;意味着分析师或市场普遍看好该股票的表现。
-
用法: 描述分析师对股票未来表现的看法。
-
例句: “The stock is considered a buy across the board.”
请登录之后再进行评论