1. All-inclusive beachfront resorts
-
解释: 全包式海滨度假村;指包含住宿、餐饮、娱乐等所有费用的度假村,通常位于海滨。
-
用法: 描述提供全面服务的度假村类型。
-
例句: “A leader in all-inclusive beachfront resorts in the Caribbean, Playa Hotels stock has climbed roughly 31%.”
2. Exclusivity agreement
-
解释: 独占协议;指双方达成的排他性协议,其中一方在一定期间内只与另一方合作。
-
用法: 通常在并购谈判或合作中出现,表明双方在特定时间内没有与其他方达成类似协议。
-
例句: “Playa’s stock soared after the December 23rd news that it signed an exclusivity agreement with Hyatt Hotels.”
3. Strategic options
-
解释: 战略选择;指公司可选择的不同发展路径或商业决策。
-
用法: 描述公司为提升股东价值而考虑的多种商业决策。
-
例句: “The company said that one of those strategic options includes the acquisition of the Playa by Hyatt.”
4. Acquisition
-
解释: 收购;指公司通过购买另一个公司来扩展其业务。
-
用法: 描述公司购买另一个公司的过程。
-
例句: “One of those strategic options includes the acquisition of the Playa by Hyatt.”
5. Strategic agreement
-
解释: 战略协议;指在长远目标或利益的基础上,双方达成的合作协议。
-
用法: 用于描述合作、投资等协议,通常目的是提升双方利益。
-
例句: “It could also potentially lead to some type of strategic agreement — or nothing at all.”
6. All-inclusive resorts
-
解释: 全包式度假村;通常包括住宿、餐饮、娱乐等服务,顾客只需支付一次费用。
-
用法: 用于旅游和度假相关的内容。
-
例句: “Playa has been a valuable partner for many years, is one of the world’s strongest operators of all-inclusive resorts.”
7. Asset-light business model
-
解释: 轻资产商业模式;指公司通过外包或合作等方式,而不是通过大量资本投资,来运营其业务。
-
用法: 描述公司减少资本投入,依赖于其他资源实现增长的模式。
-
例句: “We remain steadfastly committed to our asset-light business model.”
8. Increase likelihood
-
解释: 增加可能性;指某个事件发生的概率上升。
-
用法: 用于预测某件事情发生的可能性。
-
例句: “Truist analyst Patrick Scholes sees a 'greater likelihood than not' that the deal with Hyatt will get done.”
9. Sale of property
-
解释: 房地产销售;指出售房地产资产的行为。
-
用法: 描述公司出售其不再需要的资产或房地产。
-
例句: “The news on December 31 that Playa is selling its Jewel Paradise Cove resort in Jamaica.”
10. Net revenue per available room (RevPAR)
-
解释: 每间可出租客房净收入;酒店行业中的重要财务指标,反映每间可出租客房产生的收入。
-
用法: 用来衡量酒店的财务表现和盈利能力。
-
例句: “Its net revenue per available room is up 7% to $334.”
11. Occupancy rate
-
解释: 入住率;酒店或其他住宿设施中已预定并入住的房间比例。
-
用法: 衡量酒店运营效益的一个关键指标。
-
例句: “Its occupancy rate has risen 1.8 basis points to 73.5%.”
12. Cash position
-
解释: 现金状况;指公司所拥有的现金余额。
-
用法: 用于描述公司目前的现金流或持有的现金量。
-
例句: “However, its cash position dropped to $211 million, from $272 million at the start of the year.”
13. Long-term debt
-
解释: 长期债务;指到期时间超过一年的债务。
-
用法: 描述公司需要在未来几年偿还的债务。
-
例句: “Further, its long-term debt increased to $1.08 billion, from $1.06 billion.”
14. Transaction close
-
解释: 交易完成;指交易双方最终达成协议并完成所有必要手续的过程。
-
用法: 用于描述交易或收购等事项完成的时点。
-
例句: “The transaction should close in the first quarter.”
15. Hurricane season
-
解释: 飓风季节;指热带地区每年发生飓风的季节,通常从夏季到秋季。
-
用法: 用于描述由于飓风天气造成的季节性影响。
-
例句: “Playa had a rough third quarter due to hurricane season.”
16. Net income
-
解释: 净收入;公司在扣除所有费用后剩余的收入。
-
用法: 描述公司财务表现的一个关键指标。
-
例句: “Through the first three quarters, its net income is up 22% year over year.”
17. Transaction
-
解释: 交易;指买卖、交换或其他形式的商业行为。
-
用法: 描述公司或个人进行的购买或出售行为。
-
例句: “The sale of this property…would likely improve Playa’s financials.”
18. Price target
-
解释: 目标股价;分析师对公司股票未来价格的预期。
-
用法: 用于描述分析师或机构对股票未来表现的估计。
-
例句: “Truist maintained a 'buy' rating and raised its price target to $13 per share.”
19. Strategic alternatives
-
解释: 战略备选方案;指可供公司选择的不同战略路径或计划。
-
用法: 描述公司考虑的不同发展或行动选项。
-
例句: “Strategic alternatives under consideration could have compelling strategic merit.”
20. Higher likelihood
-
解释: 更高的可能性;指某件事发生的概率增加。
-
用法: 描述某个事件发生的几率变得更加可能。
-
例句: “Scholes sees a 'greater likelihood than not' that the deal with Hyatt will get done.”
请登录之后再进行评论