• 注册
  • 查看作者
  • 股市词汇27

    1. Media conglomerate

    解释:指拥有多个媒体品牌和业务的大型公司。
    用法:描述如Warner Bros Discovery这样的多元化媒体集团。
    例句: “Warner Bros Discovery is a global media conglomerate.”


    2. Restructuring plan

    解释:重组计划,指公司为优化运营、提高效率而进行的组织架构调整。
    用法:用于描述公司业务或结构的调整方案。
    例句: “The restructuring plan is designed to enhance its strategic flexibility.”


    3. Strategic flexibility

    解释:战略灵活性,指公司在应对市场变化或抓住机遇时的适应能力。
    用法:多用于描述公司调整后的潜在优势。
    例句: “The new structure enhances Warner Bros Discovery’s strategic flexibility.”


    4. Unlock additional shareholder value

    解释:释放额外股东价值,通过优化业务结构或提高盈利能力增加股东回报。
    用法:在分析企业目标或计划时常见。
    例句: “The restructuring aims to unlock additional shareholder value.”


    5. 52-week high

    解释:指股票在过去一年内的最高价格。
    用法:描述股票的价格表现。
    例句: “WBD’s stock is nearing its 52-week high.”


    6. Global Linear Networks

    解释:全球线性网络,指传统电视网络业务,包括有线和卫星电视频道。
    用法:用于指代传统电视业务部门。
    例句: “Global Linear Networks will remain one of WBD’s two main divisions.”


    7. Streaming & Studios

    解释:流媒体与制片业务,指涵盖电影制作和流媒体平台的业务。
    用法:描述整合后的业务领域。
    例句: “The new division, Streaming & Studios, combines studio films and streaming.”


    8. Direct-to-Consumer (DTC)

    解释:直接面向消费者,指公司直接向用户提供服务的商业模式。
    用法:多用于描述流媒体或电商领域的模式。
    例句: “DTC businesses like Max and Discovery+ are core to WBD.”


    9. Spin off

    解释:分拆,指公司将某一业务分离成一个独立的实体。
    用法:用于描述业务分离的行为。
    例句: “Analysts speculate WBD might spin off its networks division.”


    10. Catalyst

    解释:催化剂,指引发股票价格波动的重大事件或因素。
    用法:常用于分析股票行情的变化原因。
    例句: “The restructuring plan was a catalyst for the stock’s surge.”


    11. Synergies

    解释:协同效应,通过业务整合实现成本降低或收入增加的效果。
    用法:描述合并或整合后的潜在优势。
    例句: “The merger could create significant synergies.”


    12. Distribution agreement

    解释:分销协议,公司与合作伙伴就内容分发签订的合同。
    用法:用于描述内容分发或合作条款。
    例句: “WBD signed a long-term distribution agreement with Comcast.”


    13. Max

    解释:WBD的流媒体平台,整合了HBO和Discovery+的内容。
    用法:作为流媒体平台名称提及。
    例句: “Max is one of WBD’s key DTC platforms.”


    14. Momentum

    解释:势头,指股票价格上涨或公司的增长趋势。
    用法:用于描述公司发展或市场表现。
    例句: “The stock has gained momentum after restructuring news.”


    15. Takeover target

    解释:收购目标,指可能被其他公司收购的企业。
    用法:在分析公司潜在价值时使用。
    例句: “Analysts see WBD as a potential takeover target.”


    16. Standalone

    解释:独立的,指无需依赖其他部门或公司即可运营的业务。
    用法:描述业务独立性。
    例句: “The new structure makes WBD’s streaming business more standalone.”


    17. Linear TV

    解释:线性电视,指传统的直播电视模式,与点播流媒体相对。
    用法:用于描述传统电视媒体形式。
    例句: “Linear TV has been losing viewers to streaming services.”


    18. Blockbuster

    解释:大片,指票房收入极高且影响力巨大的电影。
    用法:描述受欢迎的电影。
    例句: “Barbie was a blockbuster hit for WBD.”


    19. SpinCo

    解释:Comcast即将成立的独立公司,将包含其部分有线网络资产。
    用法:作为新公司的名称提及。
    例句: “SpinCo could merge with WBD’s linear networks division.”


    20. Evolving media landscape

    解释:不断变化的媒体格局,指媒体行业随着技术和消费者行为变化而调整。
    用法:描述行业变化背景。
    例句: “The restructuring prepares WBD for an evolving media landscape.”

  • 0
  • 0
  • 0
  • 42
  • 请登录之后再进行评论

    登录
  • 到底部
  • 单栏布局 侧栏位置: